やっぱり中国人女子留学生には荷が重すぎた・・・(~_~;)

コメント頂いたみなさんの助言通り、

やっぱり中国人女子留学生に中文翻訳は荷が重すぎたようだ・・

今日はその女子学生に最新型大容量蓄電池の特徴と最新型薄膜太陽光発電パネルの特徴を

理解してもらうのに四苦八苦だった・・

可哀そうだけどその女子留学生も混乱し、且つ困惑気味だった

僕は僕でとんちんかんな質問が来るので理解できていない事が把握できた。

爆発の危険があるのは従来の大型蓄電池だと何度言っても

従来の太陽光発電パネルが爆発する危険あるね・・?

ときい聞いてくるし~

打ち合わせ後半はもう諦め気分・・

理解できていないことは分かっているけど

何だか可哀そうになって「良く分かってますね!」と

ついおだててしまう僕もいかんけど・・

やっぱり僕が直接シンガポールに行くしかないかな・・

しっかし海外渡航はキツイだろうな・・この身体では・・(ーー;)